2004-05-25から1日間の記事一覧
"store"は「蓄え」「倉庫」などの意味があります。"set store by A" は「Aに対して、蓄える場所を設定する」転じて「Aに重きを置く、尊重する」という意味になります。"their kind" とはここでは魔法使いの人々を指していますから、「魔法使いたちは、時間に…
前半部分、"stick to that story" に注目。"stick" とは「ステッカー」などと言われるように、べったりくっつくイメージの言葉。ですから上のせりふは「その話(that story)にくっついておくように」転じて「その話にこだわるように」あるいは「その話から…
「ハリー・ポッター」の原書から、日常のちょっとしたシーンで使えそうな英語表現をピックアップしていきます。今回はダーズリー家の長、バーノンおじさんのせりふから。 3作目で、マージおばさんが家に来ることになった際、ハリーが魔法学校に行っているこ…
さて、善良なる隣人ダーズリー一家が、厄介者ハリー・ポッターのせいで巻き込まれたトラブルを、あらためて確認しましょう。あくまで「ダーズリー家の側から見た」事実ですので、実際に起こったこととは若干異なる場合がありますが、あしからず。(原作にお…
既刊の「ハリー・ポッター」4作を、1つのテーマからレビューするコーナー。今回は「ダーズリー家の人々が、ハリーとかかわり合いになったせいでどんな災難に遭ってきたか?」を見てみましょう。さて、まずはダーズリー一家のプロフィールのおさらいです。●バ…