IN ONE PERSON (2013/03/19) JOHN IRVING 商品詳細を見る |
ひとりの体で 上 (2013/10/31) ジョン アーヴィング 商品詳細を見る |
ひとりの体で 下 (2013/10/31) ジョン アーヴィング 商品詳細を見る |
それから、すでに日本でも公開されている映画「悪の法則」の原作というか脚本も注文した。
悪の法則 (2013/10/10) コーマック マッカーシー 商品詳細を見る |
The Counselor (2013/10/24) Cormac McCarthy 商品詳細を見る |
ただ気になったのが「カウンセラー」という単語の綴り。原書では“COUNSELLOR”で、翻訳書の装丁には“COUNSELOR”となっている。辞書によれば“COUNSELLOR”は米語、“COUNSELOR”はイギリス英語ということみたいだけど、原書が“COUNSELLOR”なら翻訳書の装丁も“COUNSELLOR”にするべきではないのかなぁ・・・、アメリカの本なんだし。
ちなみにAmazonで翻訳書の装丁通りに“COUNSELOR”で検索すると、原書は出てきません。