す も も の 缶 詰

ツブヤキニッキ

紀伊国屋新宿南口店の無知

先日、紀伊国屋に行った時、洋書売り場で奇妙な光景を見た。ちょっと前に出版された、「対応する原書が存在しない」オースターの『トゥルー・ストーリーズ』と、『True Tales of American Life』、『I Thought My Father Was God: And Other True Tales from Npr's National Story Project』が一緒に並んでいる。

これ自体は別におかしいことではないが、問題なのは、「対応する原書が存在しない」と言っているにも関わらず、「これが『トゥルー・ストーリーズ』の原書です」と書いてあったこと。なにも全部読む必要などない。中を開いてコンテンツを見れば、違う本だということは一目瞭然なのに。翻訳書のオビを見ただけでも、中身が違うことはわかる。全く本屋のくせに、無知にもほどがある。

ちなみに、『True Tales of American Life』と『I Thought My Father Was God』は、違う出版社がタイトルを変えて出しているだけで、中身は同じである。これには私も騙された。『I Thought My Father Was God』を買うまで、てっきり違う本だと思っていた。最近オースターは、人の作品の編集ばかりしてるなあ・・・などと思っていたのだが、この2冊は同じ本だったのだ。
True Tales of American Life/Paul Auster (編集)
ペーパーバック: 491 p ; 出版社: Faber and Faber ; ISBN: 0571210708 ; (2002/10/07)

I Thought My Father Was God: And Other True Tales from Npr's National Story Project (Recent Picador Highlights)/Paul Auster (著), Nelly Reifler (著), National Story Project (著)
ペーパーバック: 416 p ; 出版社: St Martins Pr Special ; ISBN: 0312421001 ; (2002/09/07)